A:昨日彼氏ができた人
B:昨日彼氏と別れた人
C:ずっと彼氏がいなくて、1人はいいと思う人
店1、店2
彼氏、彼氏的同性朋友
-----------------------------------------------------------------------------------
(A從出場就要表現雀躍的心情)
店:いらっしゃいませ
(店1上前去帶位,店2拿メニュー)
店1:こちらへどうぞ。
(ABC眼神向店1示意謝謝,坐下)
店2:メニューをどうぞ。
(ABC接過菜單,翻閱)
A:ね、何食べる?
C:うん、この店のステーキおいしいのよ。(向店2點餐)すみません、ステーキをお願いします。
店2:はい。
B:私サラダとオレンジジュース。
店2:はい。
(C作驚訝狀,覺得B吃太少)
A(看2個人都點了,急著要點)じゃ、私…(快速翻閱)あぁ、じゃ、スパゲッティ。
店1:はい、ご注文をくりかえします。ステーキ、サラダとオレンジジュース、スパゲッティを1人前ずつでございますね。
以上でよろしいでしょうか。
A:ええ、とりあえず、それで。
店2:少々お待ちください。(鞠躬)
(店2轉身離開,C問B)
C:ね、ね、それだけしか食べないの?大丈夫?
B:うん、起きたばかりなの。(苦笑)
C:そうか。
(安靜幾秒,A終於按耐不住,開始說話)
A:ね、ね、ね…
C:うん~何~?
A:私、顔がニヤついていると思わない?
C:ああ。(冷淡)
A:じゃ、聞いてよ。何でこんなにニヤニヤしてるの?って。
C:……べつに知りたくないわ。話さなくてもいいよ。(不屑樣)
A:は~?お願い~聞いてよ~
C:(唉)はい…はい…。Aちゃん、何でそんなにニヤニヤしてるの?これでいい?(無奈)
A:うん、いい。(開心)
(C一副拿A沒輒的樣子)
A:私がね、こんなにニヤニヤしてるのは…(ハハハ…)
B:ちょっとトイレに。(自顧自起身離座)
C:あっ、ええ。
A:(看B離座後,回頭對C繼續說) | (B遇到服務生)
実は、昨日、ついに彼氏ができた |B:すみません、トイレは…
よ。 |店1:トイレはあちらの右側にあります。(手要比)
C:そう、おめでとう。 |(店2跟B示意之後先行上菜)
(店2上菜,牛排 & 義大利麵) |B:はい、ありがとうございます。
店2:お待たせしました。 |(店1 45度鞠躬後離開)
|
(店1出現,上菜) |
店1:お待たせしました。 | (B出廁所)
|
(店1上完菜轉身離開,遇到從廁所出來的B,點頭示意)
(B走回位置)
B:いただきます。(吃,安靜)
(靜)
A:ね、さっきの話続けようか?
C:うん。
B:うん?さっき何を話してたの?
C:いえ、なんでも。
A:(対C)何よ、話してたよ。(対B)私、彼氏できたよ。きのう。
B:そうか。Aちゃんはとってもモテルわね。
A:そんなことないわよ~(笑得很開心)
(安靜,沒人說話,所以B開口)
B:…うん…じゃ…彼氏はどう?
A:聞きたい?聞きたい?
C:話.さ.な.く.て.も.いい.の!
A:へぇ~?そんな~聞いてよ…(看C,然後看B,懇求狀)
(B和A對看到,只好苦笑,對A點頭)
A:(笑)彼氏はスポーツ選手なの。(雀躍狀)体が強くて、やさしくて、かっこよくて、背が高くて、お金持ちで…(興奮,眼中充滿光芒樣)
(這時B要有“咦?跟我男朋友好像”的表情)
C:うん、それで?
A:(先是對C的冷淡嘟嘴,然後對C說)うらやましい?
C:(不屑)…そんなこと…。彼氏がいなくても楽しいよ!自由だし、お金も自分で使えるし、自分のことだけ考えていればいいし。
二人はめんどうくさいよ。(有點大聲的對A說)
B:…ね…一人は…本当に、いいのかな…?
C:もちろんい…いよ…(?!先是乾脆的回答,但後來發現不太對勁,糟了的感覺)
何かあったの?何でそんなこと聞くの?
(シーン)
C:(緊張)ね…
B:(深呼吸一口氣)私…多分…失恋した…
A:え~??なに~?(C是一副“果然”的樣子)
なんで?なんで?ずっとうまく行ってたんじゃないの?
B:…(滴淚、皺眉、哽咽)私もそう思ってたよ。けど、アイツは裏切ったの…私のことを…。
A:裏切った?どういうこと?(為B氣憤)
(B泣ing;AC不知道該怎麼辦)
C:泣かないで、…まだ親友の私たちがいるじゃない!!
A:そう、そう。次の男はきっともっといい人だよ。
(B無言含淚看著AC)
(3人安靜,等B恢復情緒)
B:一緒にいたとき、本当に楽しかったの…彼といると、幸せだったの…
C:恋ってさ、こんなものじゃないの?自分を傷つけるばかりじゃないの?
…一人ってさ、そんなことないよ。
A:そんなことないよ。恋はいいものよ!
(C不爽,覺得A有點白目)
B:…Aちゃん言ったとおりなのよ。
恋はね…傷つくかもしれないけど、幸せなこともいっぱいあるんだよ。それは一人だけじゃ感じられないの。
……実はさ…私、とっくに彼の気持ちに気づいてたの。(嘆氣)彼の心がこっちになくなっちゃったこと…
ただ、知らないふりをしてた…結局…(裝堅強的笑)ね、やっぱり別れが来ちゃったの。
(AC都覺得不捨) |(彼跟朋友走進店裡)
|店:いらっしゃいませ。こちらへどうぞ。
B:は~縁がないかな~(看到前男友走進來,變臉,但男生沒看到B)
(AC看到B臉色不對,往他的視線轉去)
(A看到進來的是自己的男朋友,高興的站起來跑過去;C則是糟了的樣子)
A:(対彼氏)へぇ~なんでここにいるの?
彼:(驚)偶然だね、僕は友達と一緒に来たんだ。そっちは?
A:うん、あたしも。~あぁ、前に教えたでしょ?あたしの親友を。
彼:あっ、そう。
A:じゃ、ちょうどいい。彼女たちに紹介するわ。(拉著他往座位過去)
(這時的店員先招待男生的朋友,不說話,只做動作)
A:(對BC)彼氏で~す。
(彼對他們點頭打招呼,然後發現了B,傻眼互看)
(A發現他呆住了,拉他)ね、自己紹介して。
彼:(回神)あっ、あのう…僕…僕は…
B:すみません、ちょっとトイレに…(急忙離開)
(3人都無言的看著B離開)
C:べつに紹介しなくてもいいよ。(眼神並沒有看著誰,低著頭)
A:えっ?なんで?
C:…(抬頭,笑) べつに~「Aちゃんの彼氏」って紹介するだけで、名前なんて言わなくてもいいよ。
A:まあ、そうね。(対彼)じゃ、戻って。
(彼轉身回自己的位置;A坐回自己的位置)
A:(對C)ね、どう思う?よさそうでしょう!?
C:(不屑)あぁ、そうね。確かに「よさそう」なんだけど…(小聲)
A:えっ?何て言ったの?聞こえなかったけど。(迷惑)
C:べつに。Bちゃんはどうかしら…見に行ってくる。(離席)
(彼看到只剩A一人,過去跟他說)
彼:ね、君の友達ちょっと怖いけど…
A:ハハ、そんなことないよ。やさしいよ~。
彼;あっ、イヤ、悪口じゃないから。あのう…後で用事があって、一緒に来てくれない?
A:何の用事?友達と食事してるんじゃないの?
彼:イヤ、それは…(小聲)
A:あたし行かなきゃダメ?
彼:…イヤ…(小聲)
A:大事なこと?
彼:そう!そう!大事なこと!!一緒に来て欲しい!来てくれ!
A:こう言われたら、行かないって言えないじゃん…?
(B和C一起走出廁所,B深呼吸)
(彼看到BC出來,急忙回座,輕拍一下A的肩膀)
B:(笑)ごめん、ごめん、急におなかが痛くなっちゃって…ごめんね~
A:大丈夫?サラダのせいなの?
B:いえいえ、もう大丈夫。(坐下)
(安靜幾秒)
AB:あのう…
A:えぇ?なに?Bちゃんさきに。
B:…うん、じゃ。言うよ。(A點頭)……あの…
A:うん?
B:(深呼吸)私の知ってる人たちに起こった話なんだけど、ちゃんと聞いてね。(A點頭)
あるカップルはずっとうまく行ってたんだ。もう3年付き合ってたし、みんなはそのカップルは結婚するだろうと思って、その彼女もそう思ってた。
けど、ある日、その子は偶然に彼氏の日記を見て、彼氏の気持ちはもう変わって、ほかの女の子が好きになっちゃったと知っちゃった。
でも、彼女は本~当~に彼氏のことを愛してたから、知らないふりをしてた。こうすれば、付き合っていけるはずだと思った。
そのカップルはしばらくそのまま付き合ったけど、別れの日はやっぱり来ちゃった。
(彼都有聽到,覺得自己很慚愧,頭越來越低)
A:…それで?
B:(看一下A)それで、本当に別れたよ。
A:じゃ、その男は?新しい彼女できた?
B:…それがよく分からないけど…多分かな…(斜眼瞄一下彼)
(彼的頭低到最低點)
A:ひどいよ…その男は。彼女はそんなに愛してたのに。
B:私も、そう思ってたよ、最初。(彼聽到“最初”的時候頭突然抬了一半起來)
けど、恋っていうものは、無理してはいけないんだ。Aちゃんが絶対好きにならない人と付き合わないみたいに…………。
何年間付き合ってても、どんなに相手のことが好きでも、もし、自分と一緒にいて、どうしても楽しくなれなかったら、別れた方がいいんじゃない?
少なくとも、一人は幸せになれるかも。
でも逆に言えば、無理に付き合い続けたら、二人とも辛いだけなんだ。じゃない?
(聽完,彼抬起頭,看B;B也看彼一下)
A:…うん…
(安靜)
A:…でも、なんでこのこと、教えてくれたの?
B:(笑)べつに、忘れてもいいよ。(彼聽到這裡,去廁所:トイレ行ってくる)
じゃ、さっき…Aちゃん何が言いたかったの?
A:あっ!そうだ!全然忘れた!
さっき彼氏は後でなんか大事な用事があって、絶対連れて行くって言ってたから。彼と行ってもいい?
C:もちろんいいよ。デートなんだからさ~
(A轉去看B)
B:いいよ。…けど…。
A:うん?けどなに?
B:(先看一下A)けど…食事のお金は自分で払うって忘れないでね。
A:あっ、そうだ。じゃ…後で払ってくれない?こっちに置いておくね。(邊講邊翻包包拿錢)
C:は~い。
(3人笑笑的,喝飲料之類的)
(彼走出廁所,到A的身旁)
彼:そろそろ行こうか?(也看了一下B)
A:うん。(対AC)じゃ、行くね。
BC:うん、楽しんできてね。
A:うん、バイビー~
(彼看著B,和 A離開餐廳;彼的朋友莫名其妙,被留了下來:オイ、どこ行くんだよ?然後在桌上放了錢之後,追了出去)
(BC看了彼的朋友的反應後,互看,笑了出來)
C:これで本当にいいのかな?
B:うん、彼は、悪い人じゃない。ちゃんとAちゃんのことを守るって言ったから。
C:へぇ?何時言ったの?
B:さっき出る前に、目で…教えたの。(笑)
(C不知道該說什麼,只是看著B,這時B收到一封簡訊)
B:ちょっと見て。
C:うん。(點頭)
(B邊看邊微笑,欣慰的樣子)
C:どうしたの?え--?もしかしたら…アイツ?
B:(先看一眼C後低頭看著手機,用很溫和的聲音說)うん。
…「分かってくれて、ありがとう。ちゃんとAちゃんのことを守るから」って。
C:…そう…
B:ね、どっかに…一緒に行ってくれない?買い物とか、カラオケとか。(用眼神問好不好)
C:(笑)いいよ。ちょうど。一人はつまんないと思ってたから。
(兩個人都笑了出來)
B:じゃ、行こうか?
C:うん。
(拿了A的錢,起身走向櫃檯結帳)
C:いくらですか?
店1:はい、少々お待ちください。(停頓2秒後開始按收銀機)全部で四千四百円になります。
C:これで。(店員要直接接話,不等他們說完)
(B也拿了錢,但被C搶先付了,看著C)
C:後で何か買う時に払ってね。
B:…うん。
店1:はい、一万円、お預かりします。(收錢,拿要找的錢)五千六百円のお返しになります。
どうもありがとうございました。またお越しください。(鞠躬)
(C收起找錢,和B兩人轉身一起離開店)
(終わり)
- Dec 28 Thu 2006 23:09
當我們劇在一起--日文劇本
close
全站熱搜
留言列表
發表留言